進入勤寫論文的初段,每天從半夜十二點到早上六點居然是工作顛峰期,然後睡到下午兩三點,大概五六點才會開始正式工作。
咖啡成為我的精神與心靈食糧,喝下一口馬上清醒,奇怪凌晨三點到五點時卻怎樣都睡不著,更奇怪的是早上六點該睡了,還得先在睡前打打電動。入睡前腦袋裡塞滿了一切跟論文有關的問題與壓力,若不打電動引開我的專注,否則更難入眠@@
唉,支持下去吧,總有一天會寫完的
目前分類:隨便都好 (26)
- Jul 06 Tue 2004 21:38
顛倒的作息
- Jun 26 Sat 2004 23:19
可愛的認定限度
判定事物價值,為其分類歸檔,先從認知中擷出適當字彙,為其投下定義,聽來類似歷史文獻者的工作,從成山浩海的資料文庫內,為取經者找出「魅力」、「有趣」、「可愛/不可愛」的相關資料,求史者詳閱資料,依據本身學養與知識來判定此條資料恰不恰當,可不可取。
今日在學校咖啡店與學弟妹們閒扯,不知不覺扯到日劇男女演員的長相,因為彼此僵持不下,某位不在場的學妹被舉為對照,我馬上定義這名學妹可愛,相貌上、個性上、身高上,在我眼中看來都很可愛,此話一出,換來學弟誇張地回答:「妳對可愛的Range還真大啊。」說時還把雙臂展開一劈,似乎在強調我的口味有多海量。
- Jun 24 Thu 2004 23:19
Niederlage
Welch ein Schande!
和荷蘭打平手也就算了,和立陶宛這個足球新手國打零比零,德國今晚輸給捷克,似是合理的命運。
讓我節錄一段第一次世界大戰時德國東戰場士兵在立陶宛掠奪的回憶錄:
Aus: Ernst von Salomon "Die Geächteten", Berlin 1931
"Wir machten den letzten Stoß. Ja, wir erhoben uns noch einmal und stürmten in ganzer Breite vor. Noch einmal rissen wir den letzten Mann mit aus der Deckung und stießen in den Wald hinein. Wir rannten über die Schneefelder und brachen in den Wald. Wir knallten in überraschte Haufen und tobten und schossen und schlugen und jagten. Wir trieben die Letten wie Hasen übers Feld..."
"Wir trieben die Letten wie Hasen übers Feld" ja, ja, ja。立陶宛隊回家,德國隊也要回家了。
我實在很惡毒
另外需要補充:這段是作者Ernst von Salomon在得知德國新政府與西方簽訂和平條約之後的回憶經歷,當時東戰線一面勝利,西戰線潰不成軍,東戰線的士兵得知要退下戰場,感受被新政府背叛,在最後時間內變本加厲地屠殺掠奪,發出「最後一擊」,「驅趕立陶宛人如荒野上的兔子」,因為德國士兵將被強制從前線召回後方了。相對地,德國球隊也即將從葡萄牙回來,自然不是凱旋歸國。
我好惡毒...